首页 资讯 正文

这个美国青年把英语角炼成文化社交圈

体育正文 118 0

这个美国青年把英语角炼成文化社交圈

这个美国青年把英语角炼成文化社交圈

参加英语角活动的年轻人(niánqīngrén)

Trefyn与(yǔ)大家交流

在中国,英语角(yīngyǔjiǎo)是一种常见的英语口语练习方式。据可查资料,中国最早的英语角设立于1978年的上海人民公园(gōngyuán),这一交流形式(xíngshì)在国内已延续近50年。如今,不论是在学校还是社会上,英语角仍普遍存在(pǔbiàncúnzài),且形式多种多样。

在北京金尚源,就有一个持续了近(jìn)10年的英语角,由美国人Trefyn Gaillard发起。每周,他都会按时出现在英语角,和参与者一起交流、练习(liànxí)口语(kǒuyǔ),话题涵盖日常生活和中西文化(zhōngxīwénhuà)差异,至今已有数百人参与其中。

最近,他正将这一模式推广至其他城市,希望将英语角打造成一个更(gèng)广阔的跨文化交流平台(jiāoliúpíngtái)。

Trefyn来自美国得克萨斯州圣安东尼奥,大学(dàxué)主修(zhǔxiū)哲学,目前在UCAS(大学和学院招生服务中心)担任英语外教。

十多年前,因为一次(yīcì)“网恋(wǎngliàn)奔现”,他来到中国——用他自己的话说,这是他人生的一个重要转折点。

起初,他(tā)在Skype(一款全球免费视频通话(tōnghuà)软件)上认识了一位北京女生,两人聊得很投缘。“我们一开始只是(zhǐshì)朋友,几乎每天晚上(měitiānwǎnshàng)都会上线聊天。虽然有时差,但我经常熬夜陪她聊。”他回忆说,“有一次我太困了,聊着(liáozhe)聊着就睡着了。第二天早上醒来,我听到电话录音里她着急的声音,觉得又好笑(hǎoxiào)又感动。从那之后,我们成了非常好的朋友。”

他坦言,自己曾对这段(zhèduàn)关系怀有(huáiyǒu)浪漫的幻想,但最终两人没能发展成情侣关系。不过,他们至今仍保持联系,是非常要好的朋友。

也正是因为这段“幻想”,他(tā)踏上了前来中国的旅程。最初(zuìchū)其落脚在(zài)北京平谷——一个他从未听说过的地方。“来之前,我的预期非常低。因为我们很难通过网络看到关于中国的真实信息。”

然而,现实中的(de)中国与他的想象截然不同。

“虽然平谷不是北京的核心区,但那里的公寓和商场已经让我惊讶。”他说,“我当时(dāngshí)住在一个叫华泰的地方,周边有购物中心、餐馆、理发店、干洗店(gānxǐdiàn)……基本什么都(dōu)有。我真的(zhēnde)很喜欢那里,环境安静、租金实惠,而且离大自然也不远。”

虽然平谷没有地铁,但公交可以直达市中心。每逢周五下班,他都会坐车去(zuòchēqù)市中心转转,“这几乎成了我固定的生活节奏。”后来因工作变动,才不舍地搬到离市中心更近(gèngjìn)的地方(dìfāng)。

从“学语言”到“交朋友(jiāopéngyǒu)”

在中国工作(gōngzuò)和生活了一段时间后,Trefyn逐渐接触到了更多中国人。2015年,他的一位中国朋友(péngyǒu)在北京(běijīng)创办了一个英语角,2017年交由自己接手运营。对此他感到非常高兴,认为这不仅有助于结交(jiéjiāo)朋友,也是融入中国生活的一种好方式。

接手后发现,很多中国人参加英语角不仅是(shì)为了提升口语能力,也希望借此(jiècǐ)锻炼表达力和思维方式。这(zhè)让他萌生了一个想法:将英语角办得更开放、更具社交属性。“我希望大家不只是来学语言,还能专业而辩证地探讨每一个话题(huàtí)的内涵。”

为了营造轻松自在(qīngsōngzìzài)的交流氛围(fēnwéi),每次活动(huódòng)前,Trefyn都(dōu)会精心设置主题,话题多来自生活和职场,也紧贴当下的社会热点。参与者杰西(jiéxī)说,自己平时练口语的机会不少,但出于好奇参加了一次,发现这里更像是一个用英语交流和社交的场所。那次活动后,杰西和现场参与者都互加了微信,有人后来还成了她生活中的固定“搭子”。

英语角的另一位主持人是来自突尼斯的Adu,他是Trefyn在北京认识(rènshí)的朋友。他说,看着大家(dàjiā)下班后来到英语角交流观点和经验,感到很有(yǒu)成就感。在他看来,英语角不仅是一个无压力的语言(yǔyán)练习场所,更是一种融入日常生活的社交方式。

最初,英语角(yīngyǔjiǎo)的活动安排在周六早上,但每次只有六七人参加。早晨可能不适合社交,于是他(tā)将活动时间调整到每周五的晚上。

为了吸引更多人(gèngduōrén),他曾尝试在微博上宣传(xuānchuán),但效果平平。后来转向豆瓣,参与人数开始逐步增加,“固定班底”也逐渐扩大到(dào)二三十人。随着英语角知名度提升,参与人数不断(bùduàn)增加。到了2020年,原有场地已无法容纳更多人,只得暂停使用旧场地,另外(lìngwài)寻找更大的空间。

那段时间,在他看来(kànlái)是(shì)英语角创办以来“最艰难的阶段”——人气提升了,却(què)一度找不到合适的场地。好在后来找到了新空间,也让英语角有了更大的发展余地,参与人数一度突破五十人,甚至因过于火爆暂停(zàntíng)了网络招募。

逐步(zhúbù)稳定,如今的英语角已(yǐ)形成每周固定三四十人的规模,不仅吸引了更多中国(zhōngguó)年轻人,也吸引了不少母语非英语的外国人。一些参与者初来时并不说话(shuōhuà),只是坐在一边观察,熟悉氛围后才慢慢加入对话。Trefyn说:“无论他们说英语还是中文,都能交到朋友。我觉得,关键是有机会多接触不同(bùtóng)的文化。”

在他看来,语言(yǔyán)与文化密不可分,语言之间的误解往往源于文化差异,而非翻译本身。“把中文翻译成英文,或英文翻译成中文时,很容易产生(chǎnshēng)偏差,这种偏差很多时候是(shì)文化造成的。”

Adu也(yě)发现(fāxiàn),中国人在(zài)阅读和写作方面普遍较好,但在口语表达上容易卡壳。他认为这是因为英语不是母语,说话时常常(chángcháng)“想说的在脑子里,却找不到合适的词”。为此,他们精心设计贴近现实的话题,帮助大家找到表达的动力,增强开口交流的信心。

参与者薇薇说,自己大学毕业后长期(chángqī)没有使用(shǐyòng)英语,直到准备换工作时才想(xiǎng)重新“捡起来”。她试过很多英语角(yīngyǔjiǎo),觉得这里办得最正规。她认为这个英语角最大的特点是社交氛围浓,适合有一定基础或表达欲较强的人。她回忆自己第一次参加时很不自信,“好多词(cí)都忘了,想不起来。”

在后来的参与中,薇薇逐渐放开了,从“只能听懂10%”到“能听懂一多半”,自信心明显提升。“经常参加现场活动(huódòng)确实不一样,会提高得(dé)很快。”她(tā)说。

Adu回忆,自己刚开始学中文(zhōngwén)时(shí)非常吃力。那时(nàshí)还没有智能手机,他只能带一本字典出门,遇到不认识的词随时翻查。如今,他已经能熟练地用中文交流。

Trefyn则(zé)更多依靠语境来理解中文内容,能听懂(tīngdǒng)一些简单的表达。“我的直觉很准,总能猜中对方想表达什么,所以就算对方英文不好,也能交流顺畅。”他说(shuō)。

为了进一步提升(tíshēng)中文水平,Trefyn已将“学好中文”列为下(xià)一个目标。他计划和Adu一起再创办一个“汉语角(jiǎo)”,沿用英语角的形式,通过聊天与讨论,帮助更多外国朋友在中外文化交流(wénhuàjiāoliú)中提升汉语能力。

事实上,英语角只是Trefyn的业余(yèyú)兴趣(xìngqù),自2012年来到中国后,他先后在多个城市生活、工作,对中国社会有(yǒu)了更深入的了解。

在(zài)中国生活多年,中国的(de)发展速度让他印象深刻,尤其是手机应用带来的便利远超预期。“来中国前,我从没想到手机会这么(zhème)重要。现在没手机,日常生活几乎进行不下去。”

此外,他还爱(ài)上了中国美食,尤其喜欢(xǐhuān)火锅和(hé)茶。与朋友聚会时,他更常选择茶馆而非咖啡馆。“我喜欢社交,也喜欢接触不(bù)同文化。中国的(de)文化多样性远超我的想象。”Trefyn说,无论是中国的饮食风俗,还是不同城市的性格差异,都(dōu)让他感到惊喜。“比如北京人和上海人的偏好就不一样。很多美国人来中国前都不知道,这里既多样,又统一。”

Trefyn说,希望能在中国长期(chángqī)生活,“越久越好”。因此,把英语角(yīngyǔjiǎo)办得更好,发展成一个真正的中外文化交流品牌。

目前,Trefyn说,主办的英语角多数时间免费开放(kāifàng),仅在少数活动中象征性收取酒水费用,他(tā)也曾考虑推动英语角的商业化运营,拓展合作渠道。比如,目前英语角由企业提供场地支持,不仅提升了品牌影响力,也为其搭建了人才招募和业务(yèwù)交流的平台(píngtái)。

在他(tā)看来(kànlái),英语角是一座天然的社交桥梁,不仅能练习语言,也帮参与者拓展了工作和生活资源。“有人通过英语角找到(zhǎodào)了工作,有人获得了商业合作的机会。”他说。

Trefyn还希望(xīwàng)英语角打破“主持人必须是英语母语者”的常规,邀请来自不同国家和地区的朋友加入主持队伍。他也在(zài)(zài)尝试将英语角拓展到更多城市,目前已在上海组织过活动,还有朋友专程从上海来北京(běijīng)参加。

“我希望未来无论你(nǐ)走到哪个城市,都能去当地的英语角(yīngyǔjiǎo)看看,认识那里的主持人和(hé)其他参与者,扩大社交圈。大家彼此支持、互相照应。”Trefyn说,“从心底(xīndǐ)来说,我希望永远不离开中国。但即使有一天我离开了,也(yě)希望英语角能继续存在,继续发挥它文化交流平台的意义。”

文/北京青年报记者 张子渊(zhāngziyuān)

这个美国青年把英语角炼成文化社交圈

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~